Haaa l’été au Japon !
Oui, moi je l’adore cette saison ! Je lui avais d’ailleurs consacré 2 articles l’année dernière : ici et là.
Le mois de juillet vient de se terminer et j’en ai déjà bien profité, mais le mois d’août s’annonce encore plus intense ! C’est pourquoi j’ai décidé de consacrer à chacun de ces 2 mois un article, tout en en vous donnant quelques « tips » et bonnes adresses, qui vous seront peut-être utiles si vous venez visiter la région en cette période.
Voilà donc en quoi à consisté mon mois de juillet à Hiroshima (en dehors des jours de travail évidemment) :
Des journées à la plage
Oui, bien que le Japon soit un archipel avec des kilomètres de côtes, ce n’est pas une destination que l’on associe immédiatement à la plage. Pas étonnant : on préférera sans doute la Thaïlande, l’Indonésie ou les îles du Pacifique ; des lieux paradisiaques qui ont tout misé sur ce genre de tourisme, et dont les tarifs sont bien plus attractifs que ceux de leur équivalent japonais : l’île subtropicale d’Okinawa. Cependant, lorsqu’on est déjà sur place, ou qu’on y vit comme moi, la plage fait totalement partie du quotidien en période estivale.
Bon, d’accord, je n’habite pas à Okinawa, mais sachez tout de même qu’on peut trouver de très jolies plages sur les côtes du Setonaikai ou de la Mer du Japon. Après, je ne vais pas vous mentir, sans voiture ou bateau, le choix à proximité d’Hiroshima est assez limité. D’ailleurs, lorsqu’on va en bord de mer pour une journée complète ou pour camper, on préfère en général faire la route jusqu’aux préfectures voisines de Yamaguchi ou Shimane. Mais en 20 minutes et pour 480¥ aller-retour seulement (4,50€), on peut passer une après-midi relax à siroter des bières et manger des karaage sous les parasols de l’une des nombreuses baraques à frites de Saka Bayside Beach (site) (arrêt Mizushiri (水尻) sur la ligne Kure (呉)). Qui dit mieux ?
Cependant, si la présence de bosozoku, yankee et chinpira (racaille locale de la cambrousse japonaise) couverts de tatouages, vous pose problème, cette plage est plutôt à éviter.
J’étais d’ailleurs étonnée qu’elle fasse partie de ce top 30 des plus belles plages japonaises (je ne sais pas qui a fait ce classement, on n’y trouve quasiment que des plages de Kanagawa (?)). En ce qui concerne les plages et les feux d’artifice de la région Chugoku, vous trouverez en page 11 et 12 de GetHiroshima Summer 2016, une carte avec toutes les informations utiles. Si vous cherchez une plage un peu plus verte que celle de Saka Bayside Beach, toujours accessible depuis le centre, vous pouvez rester dans le train 20 minutes de plus et descendre à Karugahama. Vous aurez peut-être la chance d’assister à un spectacle de Capoeïra, les Brésiliens étant très nombreux dans la ville voisine de Kaita.
À ce propos, j’ai entendu parler de plages ou bars de plages qui refusaient l’accès aux gens tatoués, dans les régions de Tokyo et d’Osaka, mais pour le moment je n’ai jamais fait cette expérience ni sur les plages de la préfecture d’Hiroshima, ni sur celles des préfectures voisines de Shimane ou de Yamaguchi. Le seul endroit où on m’a demandé de porter un t-shirt jusqu’à présent, c’était à Okinawa (mon voyage à Okinawa en 2008).
Des fêtes en plein air
La principale était la POOL PARTY, organisée par Sleepy Eye à Hamada, mais j’y reviendrai pour un article complet (ici). En attendant, voici une petite série de photos.
On a fait plein d’autres petites fêtes sympas, comme cette paella party chez Mamako, la maman de Shiho, où nous nous sommes retrouvés une bonne vingtaine, mais je n’ai pas de très jolies photos, alors je vous laisse le soin d’imaginer.
Une journée sur l’île de Kanawajima
J’avais consacré un article à l’île de Kanawajima : ici.
Comme la dernière fois, on a passé la journée à faire de la pêche et à manger de bons plats coréens (bibimbap, samgyeopsal, chijimi, etc) mais aussi des sashimis de poisson fraîchement pêché, préparés par le beau-père qui est chef dans un restaurant de sushi. La famille étant coréenne, l’ambiance est très différente de celle que l’on peut observer dans une famille japonaise (bien que chaque famille soit unique). C’est plus foufou et relax, et les sujets de conversation pourraient parfois paraître un peu tabou, ou du moins étonnants. L’après-midi, chacun vaquait à ses occupations : sieste pour certains, télé pour d’autres, pêche, jeu de carte coréen… On a cependant fini l’après-midi tous ensemble dans ce jardin fait de bric et de broc, une fois que les rayons de soleil étaient moins forts, pour manger le samgyeopsal au barbecue tout en écoutant le match des Carp retransmis à la radio.
Des terrasses
Il y a deux choses qui me manquent particulièrement au Japon en période estivale : ce sont ces longues journées d’été qui se prolongent jusqu’à 21h30 (il fait nuit à 19h30 maxi ici), mais ça on ne peut pas y faire grand chose, et les cafés ou apéros en terrasse. De ce côté-là, même si les bars et restaurants avec un extérieur sont rares (peu d’espace sur les trottoirs, difficultés avec la police, et pas tellement ancré dans la culture), on peut quand même trouver son bonheur si on cherche un peu. Ce genre de lieu commence d’ailleurs à se multiplier, à Hiroshima en tous cas. L’ancien maire m’avait même promis un équivalent de « Paris plage » sur les bords de rivières de la ville ! On n’en est pas encore là, mais la ville essaie d’encourager l’établissement de commerces sur les berges. Les frais d’accès restent cependant prohibitifs. Mon copain et le propriétaire de son restau y avaient pensé, mais leur budget était insuffisant.
En page 31 de GetHiroshima 06, vous trouverez d’autres adresses de terrasses à Hiroshima. Je fréquente moi-même assez souvent celles du 45 bis awa et du Café Regalo, située sur les berges de la rivière Kyobashi. La pâtisserie Musim Panem, non loin de là possède aussi une terrasse en bois, et si vous aimez écouter jouer des musiciens, ils sont nombreux à se retrouver au Café & bar Kanayama base (金山ベース) dans le même quartier. Je vous donne toutes les adresses en fin d’article.
Du bateau et des feux d’artifice
Et oui, qui dit été au Japon, dit feux d’artifices et qui dit Mer intérieure de Seto, dit balade en bateau. On a fait les 2 en même temps, juste après la journée sur l’île de Kanawajima. Les feux étant tirés au-dessus de l’eau à Ujina (le port d’Hiroshima), le meilleur spot pour les admirer, c’est en pleine mer. C’est vraiment à couper le souffle. Mais comme sur terre, il faut réserver ses places à l’avance, les bateaux, très nombreux, se disputant les meilleurs emplacements. 3 autres bateaux nous ont rejoint et on les a arrimés les uns aux autres.
Le mois de l’anguille
Bien qu’on puisse manger de l’anguille (鰻 / うなぎ / unagi) toute l’année, le mois de juillet est le mois de l’anguille au Japon. Un jour lui est même dédié : 土用の丑の日(doyō no ushi no hi). Cette année ça tombait le 30 juillet. 土用 signifie « mi-saison » et 丑 le bœuf des 12 signes du zodiaque. Et vous allez me demander « quel rapport entre le bœuf et l’anguille ? »
Et bien tout a commencé au milieu de la période Edo (1603-1868). Un marchand d’anguille qui avait du mal à écouler son stock, alla demander conseil à Hiraga Gennai, un érudit de l’époque. En effet, l’anguille n’a pas toujours été un plat très apprécié sur l’archipel. Celui-ci conseilla au marchand de coller une affiche sur sa devanture pour rappeler que ce jour-là c’était « ushi no hi ». On pensait alors que manger un aliment commençant par la lettre « u » (comme unagi, l’anguille et ushi, le bœuf) ce jour-là, permettait de combattre la fatigue et les maux provoquer par la chaleur. Et ce fut un succès immédiat. Dès lors, tous les marchands d’anguille se mirent à coller des affiches et connurent le même succès. Et la coutume est restée.
Hiraga Gennai est donc l’un des premiers publicitaires de talent du Japon. En effet, il a réussi à faire vendre en masse un poisson complètement boudé, et à créer dans l’esprit des gens, une association entre mois de juillet et anguille, alors que ce n’est absolument pas la saison, et à donner à l’anguille des vertus (énergie et bonne santé) qui n’ont probablement rien de scientifiques.
Cette année, la mère d’un ami nous a offert un délicieux bento d’anguille et nous l’avons mangé comme il se doit, le 30 juillet.
Des grandes tablées au restaurant
Début juillet, nous avons fêté les 34 ans du Gracieux (avouez que vous lui en donniez 25 !) à Tama-no-i (玉の井), un restaurant qui a la particularité de posséder un 足湯 (ashiyu, source d’eau chaude (onsen) pour les pieds). On peut y accéder librement pendant le repas et même apporter son verre et un cendrier pour les fumeurs.
Comme vous le voyez, ici non plus, les tatouages ne sont pas un problème (nous étions 5 personnes tatouées sur 6 ce soir-là).
Ils font surtout des openings de drama : www.film.co.jp et c’est notre ami Yuji, Tokyoïte amoureux d’Hiroshima, qui les a fait venir ici, où ils ont des projets ensemble. Mais je pense que c’est trop tôt pour en parler.
Combattre la chaleur
Les températures ont été supportables en juillet, mais depuis début août on a souvent 36 ou 37°. Voilà 3 choses que j’ai toujours dans mon sac et qui sauvent bien la vie : une petite serviette pour éponger la sueur (on en trouve partout, dans les 100¥ shop notamment), un éventail de type sensu (扇子), plus efficace et plus facile à mettre dans le sac ou la poche que ceux de type uchiwa (ceux de forme arrondie qu’on vous distribue dans la rue). Comme j’ai cassé le mien, j’en ai racheté un bas de gamme au 100¥ shop, mais je conseille d’en acheter un de qualité si vous ne voulez pas vous agiter pour rien. Ils sont plus jolis en plus. Et enfin, c’est optionnel, je n’en ai pas toujours avec moi : des lingettes mentholées rafraîchissantes. Il en existe pour le corps (plus puissants) et pour le visage, alors ne vous trompez pas !
Voilà, pfffiouuuu, j’ai essayé de réduire à l’essentiel et pourtant ça fait déjà beaucoup…
Les adresses :
Caffe Ponte : www.caffeponte.com
Cafe New York New York : 7-2 Fukuromachi, Naka-ku, Hiroshima
Carpe Diem : Takata Bldg, 1-9, Fukuromachi, Naka-ku, Hiroshima
Cafe Regalo : 11, Hashimoto-chō, Naka-ku, Hiroshima
Musim Panen : 1-16 Kanayama-chō, Naka-ku, Hiroshima
Kanayama Base : 1-2 Kanayama-chō, Naka-ku, Hiroshima
Tama-no-i (玉の井) : 10-13 Mikawa-chō, Naka-ku, Hiroshima
Teppan Dōjō (鉄板道場) : 5-21 Nagarekawa-cho, Naka-ku, Hiroshima
Pâtisserie Shinagawa : 4-10 Yagenbori, Naka-ku, Hiroshima
1 Comments: